Ir directamente a la información del producto
1 de 1

QUECHUA PASTORAL, EL | ALAN DURSTON

QUECHUA PASTORAL, EL | ALAN DURSTON

Precio habitual Bs198,00 BOB
Precio habitual Precio de oferta Bs198,00 BOB
Oferta Agotado
Stock disponible: 1 ejemplar

U. C. DEL PERU

Cantidad

Este libro describe los esfuerzos de la Iglesia en el Perú colonial por crear y promover un quechua «pastoral», es decir, un lenguaje cristiano en quechua.El quechua pastoral examina los sermones, catecismos, himnos y textos sacramentales y litúrgicos en quechua utilizados por la Iglesia como expresiones de una labor sistemática por enraizar el cristianismo en la población andina. En particular, analiza cómo los autores y los traductores de esta temprana literatura ... Ver más Ocultar Este libro describe los esfuerzos de la Iglesia en el Perú colonial por crear y promover un quechua «pastoral», es decir, un lenguaje cristiano en quechua.El quechua pastoral examina los sermones, catecismos, himnos y textos sacramentales y litúrgicos en quechua utilizados por la Iglesia como expresiones de una labor sistemática por enraizar el cristianismo en la población andina. En particular, analiza cómo los autores y los traductores de esta temprana literatura cristiana en quechua solucionaron los más diversos problemas terminológicos, estilísticos, dialectales e incluso ortográficos, y cómo estas soluciones reflejan ideologías y estrategias coloniales. Igualmente, plantea cuál fue el papel de estas cuestiones solo aparentemente triviales en la construcción de un cristianismo andino y de ciertos tipos de relación entre españoles e indios. Si bien se habla de un quechua pastoral, en singular, este libro levanta un mapa de su variabilidad, ligándola a contradicciones y cambios dentro de la Iglesia y el régimen colonial. Este libro describe los esfuerzos de la Iglesia en el Perú colonial por crear y promover un quechua «pastoral», es decir, un lenguaje cristiano en quechua.El quechua pastoral examina los sermones, catecismos, himnos y textos sacramentales y litúrgicos en quechua utilizados por la Iglesia como expresiones de una labor sistemática por enraizar el cristianismo en la población andina. En particular, analiza cómo los autores y los traductores de esta temprana literatura cristiana en quechua solucionaron los más diversos problemas terminológicos, estilísticos, dialectales e incluso ortográficos, y cómo estas soluciones reflejan ideologías y estrategias coloniales. Igualmente, plantea cuál fue el papel de estas cuestiones solo aparentemente triviales en la construcción de un cristianismo andino y de ciertos tipos de relación entre españoles e indios. Si bien se habla de un quechua pastoral, en singular, este libro levanta un mapa de su variabilidad, ligándola a contradicciones y cambios dentro de la Iglesia y el régimen colonial.


Formato:
Encuadernación: RUSTICO M
Nº de páginas: 395
Ver todos los detalles